На кастинге сериала «Моя прекрасная няня» она представилась так: «Анастасия Заворотнюк. 71-го года рождения. Актриса театра Табакова. Помимо театра Табакова играю еще в антрепризах».
«Там было примерно человек 600, – вспоминает пробы продюсер Александр Акопов. – Потом осталось 30, а на конечном этапе шесть. И надо было выбрать. Мы говорили с ней. И она рассказывала просто о свой жизни: одну историю, вторую, третью. Когда она все это рассказывала, было понятно, что она и есть та самая героиня, которую мы ищем».
Ее героиня Вика по типажу совпадает с Фрэн, героиней сериала Nanny («Няня»), который шел сначала в Америке. Но если уж и сравнивать, то наша Настя-Вика оказалась не менее смешной. А временами более осмысленной и местами драматичной.
«Настя всегда была очень солнечной, жизнелюбивой, яркой очень, удивительной действительно такой вот девочкой, которая очень любила жизнь. Почему я говорю девочкой? Потому что, когда мы познакомились, она только пришла в театр Табакова, в котором я играла. И она сразу ворвалась в жизнь театра. Она сыграла сразу главную роль в культовом спектакле „Бумбараш“, в котором играл главную роль Евгений Миронов», – вспоминает Ирина Безрукова.
«У нее глаза были, – иллюстрирует свои слова актриса Дарья Фекленко. – Умная. Она была очень интересным человеком. Я это могу сказать, потому что я ее видела, наблюдала с юности, со студенчества. Мы однокурсницы. Я видела, какая Настя была, и какая она стала. И это удивительно, здорово. Она, наверное, из всех из нас больше всего хотела стать звездой. Она ею стала. Как я сегодня уже сказала, она много для этого сделала».
«Когда она уже стала большой звездой и была супервостребованная, однажды мы с ней сидели, – рассказывает певица Валерия. – И она говорит: ой, а я у тебя снималась в клипе. Я говорю, не может быть. Она говорит: да, когда еще была студенткой последнего курса театрального. У меня снимался видеоклип на сцене МХАТа. И выпускники, студенты последнего курса, принимали участие в этих съемках».
Она еще училась в школе-студии МХАТ, но уже играла в кино. 1991 год – экранизация набоковской «Машеньки». Она говорила, что так сложилась судьба: что снимала мысленно этот фильм давно, а тут предложили роль.
«У вас была такая сцена, где вы целовались. Стояло много народу. Как вы ощущали себя в этот момент?», – напоминают Анастасии съемки «Машеньки».
«Замечательно. Школа-судия МХАТ этому учит», – засмеялась в ответ Заворотнюк.
«То есть вы сразу с первого раза сыграли, никто ничего не подсказывал?», – следует второй вопрос.
«Да. Мы как-то завязались так, по-мхатовски, сразу», – продолжает актриса.
Этот козырь уже было ничем не перебить – самоирония. Красота – да, актерские данные – само собой. Но то, что так совпало в юмористическом сериале и в жизни, помогло не остаться просто известной на всю страну няней. Она продолжала блистать ведущей в «Танцах со звездами» и в «Танцах на льду».
«Я не могу сказать, что она была открытым человеком, потому что она была творческим человеком. Все-таки родители у нее актеры, по-моему, в Астрахани работали», – отмечает телеведущий Юрий Николаев.
«У нее всегда была еда. Когда она ездила к себе на родину в Астрахань, она привозила пироги с рыбой. И это были самые вкусные пироги, – добавляет продюсер Сергей Майоров. – Настя у меня ассоциируется с чем-то очень теплым, очень домашним, уютным, несмотря на то, что она была потрясающая актриса, настоящая дива».
Она была русским агентом в шпионском боевике «Код апокалипсиса» и советской разведчицей в исторической картине «Охота на гауляйтера». В сериале «Чужая милая» Наталия Ивановна – любящая женщина с непростой, как везде и всегда, судьбой.
«А когда мы встретились на площадке, я ей сказал: Настасья, мне так приятно, я вырос на ваших фильмах. И вы знаете, я думал, что я шучу. А на самом деле так оно и получалось», – говорит Андрей Ургант.
«Она потрясающе играла, каждый раз волновалась перед спектаклем», – добавляет Михаил Полицеймако.
Кино, телевидение, театр… Она лишь сокрушалась, что редко видит детей. Поэтому окружала себя их портретами в гримерных.
Очередные пробы. 2016 год. Записано за три года, как стало известно о ее болезни.
«Ars longo vita bravis est. Кто переведет латынь?», – спрашивает Анастасия Заворотнюк.
«Искусство вечно – жизнь конечна?», – предлагается один из вариантов перевода.
«Перевод вольный, но смысл правильный, – констатирует Анастасия Заворотнюк. – Жить после смерти человек может только в искусстве. Только оно способно победить смерть».
Нет элементов для просмотра
Нет мнений